Учимся переводить темы wordpress на ru_RU и сделаем свой вклад для других

Номер статьи:13 │ Опубликовано: 25.07.2018 │ Исправление: 25.07.2018 3 комментария

Практически каждая вторая тема wordpress написана на английском языке и как всегда мы выбираем ту тему, которая не поддерживает наш язык. Автор темы еще ее не перевел или тема была представлена не для нашего рынка. В этом посте вы узнаете, как перевести выбранную вами тему wordpress на свой родной язык будь-то русский, украинский, белорусский и т.д.

Особенности перевода тем wordpress

Зачастую увидев, что наша тема не отображает русский язык, мы начинаем править внутренние ее файлы и переводить footer.php , header.php и все остальное. Данное действие не правильное, так как wordpress использует локацию GNU gettext, которая указывает, что исходный код программы написан на английском языке.
Правильный перевод – это размещение файлов .po и .mo в папке темы, под названием languages которые предварительно должны быть переведены на ваш язык.

Как перевести файлы темы po и .mo

Для перевода темы вордпресс, а точнее фалов .po и .mo можно с помощью программы poedit – данный софт работает с файлами формата .po и .mo скачать данную программу можно с официального сайта https://poedit.net/

Программа poedit
Версия 2.1
https://poedit.net/

После установки будет вот такое окно, рабочая среда poedit
программа для перевода тем
Нажимаем создать новый перевод – создать перевод на основи имеющегося файла РО из шаблона (эти файлы берем с темы в папке languages)
 languages язык
Прописываем язык перевода ru_RU и переходим по ОК.
И приступаем к переводу, рабочая среда программы разделена на 5 рабочих элементов
❶Исходный текст на англ. языке
❷Перевод на русский (то что мы сейчас делаем)
❸Варианты перевода (сейчас в 4 пункте у меня исходный текст Meet our stars программа мне предлагает варианты смотрим в пункт 3 Познакомься с нашими звездами и т.д выбираем самый точный перевод или прописываете самостоятельно).
❹Исходный текст
❺Перевод.
Учитывая что мы пользуемся бесплатной программой poedit здесь будут ограничения на авто перевод до 10 предложений так что остальное придется переводить через переводчик гугл или приобрести версию PRO стоимостью.
рабочая среда программы poedit
После того как все было переведено сохраняем. В результате получим файлы ru_RU перевода темы wordpress.
Теперь данные файлы необходимо залить в папку languages вашей темы делаем это с помощью программы FileZilla удаленный доступ по ФТП к сайту хостигу.
фтп соединение
И теперь пользуемся полностью переведенной темой, и посетителям приятно и у вас отпадут идеи сменить тему вордпресс через отсутствия перевода шаблона на русском языке.
На заметку, если у вас по тем или иным причинам, не заработал перевод темы вордпресс, в панку не падаем, а прописываем в файле wp-config.php

1
define( 'WPLANG', 'ru_RU' );

Вот вы и перевели тему на свой язык, теперь пришло время сделать хороший вклад. Вы можете связаться с автором темы и предоставить ему файлы перевода.

Опубликовано3 комментария

  1. Олег (1 комм.)

    Администрацию сайта поздравляю с праздником системного администратора, все наилучшего, 🙂

    • Andrei (2 комм.)
      https://moiwp.ru/

      Благодарю Олег. желаю также все наилучшего и в вашей работе

  2. Andrei (2 комм.)
    https://moiwp.ru/

    Всех читателей блога moiwp.ru с праздником системного администратора особенно тех кто работает в сфере админ по wordpress


WordPress: 14.33MB | MySQL:52 | 0,343sec